Opponent yaratdığının əməlindən utandı!

22 FEVRAL 2016 | VIEWS:
940

Esse

 

…ən əvvəl iş oldu [i] . (Отвергая несколько вариантов начальной строки, он останавливается на толкованьи греческого «логос» как «дело», а не «слово», убеждаясь: «В начале было дело») (Faust).

O, öz iş otağında apardığı təcrübənin son nəticələrini yekunlaşdırıb, Yaratdığından demək olar ki, razı qaldı. Bu təcrübəni O artıq beşinci dəfə idi ki aparırdı. Birinci dörd nəticə Onu çox məyus etmişdir. Amma bu dəfə çox ümid edirdi ki, artıq Yaratdığı Onu peşman etməyəcək. O, nəticəni köməkçilərinə təqdim edəcək və əmindir ki, onlar da bu Yaradılanı Onun qədər sevəcəklər.

Amin!- deyərək son bəxşini Yaradılana iltifat etdi.

… uzun məşvərətdən sonra köməkçilər Onun fəxrlə təqdim etdiyi Yaradılanın nədən belə sevilən olmasının sirrini bildilər: o hətta köməkçilərinə vermədiyini Yaratdığına borc vermişdir! Bu tək Onda olanın bir atom hissəciyi idi. Köməkçilərin artıq bir söz deməyə yeri yox idi. Ona nə qədər ehtiram varsa, deməli Onun hissəciyi olan Yaradılana da ehtiram və məhəbbət var. Lakin opponentlərdən biri bunu qəbul etmədiyini bildirdi. Onun ilk təcrübələrinin nəticələrini Onun yadına saldı. Axı, O özü bundan əvvəl yaratdıqlarından məyus olaraq  məhv etmişdir.

… qızğın mübahisədən  sonra opponent qəzəblə Onun təcrübə otağını tərk etdi.

Opponent  özlüyündə qərara gəldi ki, nə yolla olursa olsun Onun yaratdığının kamil olmadığını sübut edəcək! Opponent Yaradılana oxşayan yaratmaq qərarına gəldi. Lakin opponentdə Onun nurundan yox idi. Ona görə də o, özünə oxşayan ruhsuz eybəcər yaradaraq, HAY! deyərək öz nəfəsini yox, nəfsini ona verdi. Beləliklə, ruhsuz, yaradılanın tam əksi olan əcaib yarandı. Некоторые считают, что ощущения, а следовательно боль и страдания, происходят в душе. А поскольку, по их мнению, животные (haylar) лишены души, то и страдать они не могут.(Одиночество в сети)  Hay Yaradılanı yoldan çıxararaq Yaradana qarşı çıxartmalıydı. Первый создал все хорошее, разумное и полезное, второй — все дурное и вредное. Это относится и к области этики – правда, добро противостоят лжи, злу, подлости и т. д. Между той и другой сторонами идет вечная борьба, в которой принимают участие и люди. Жизнь и смерть, небо и ад – важнейшие элементы этой борьбы для людей. (Зороaстризм)

…O yaratdığına Yeri bəxş etdi. Yaradılan artdı, törədi, millətlər yarandı, ləhcələr və dillər yarandı. Lakin opponentin haya verəcəyi torpağı yox idi, yaradılanların başa düşə biləcəyi dili yox idi.  (Сальватор говорил на всех языках и ни на одном. Вернее, он составил из обломков чужих наречий свой собственный язык, использовав множество других, с которыми соприкасался во время странствий. Мне даже пришло в голову, что в употреблении Сальватора до нашего века сохранился единственный образчик — нет, не того адамического языка, на котором говорило блаженное человечество с начала сотворения мира до постройки Вавилонской башни, и не какого-либо из языков, появившихся после рокового их разделения, а именно ужасного вавилонского языка первого часа господней казни, языка первоначального смятения. С другой стороны, лепетанье Сальватора даже и языком-то в полной мере назвать бы я не мог, так как в каждом человеческою языке наличествуют правила, и каждое речение обозначат ad placitum некую вещь, подчиняясь гласному закону; так что невозможно сегодня называть кошку кошкой, а завтра собакой, и нельзя употреблять такие сочетания звуков, которым по взаимной договоренности людей не придан определенный смысл; невозможно изъясняться такими Словами, как «тра-та-та». (ya da mkrtç kimi). Невзирая на это, с грехом пополам я ухитрялся понимать, о чем толкует Сальватор, и не только я, но и другие: это доказывало, что Сальватор говорил все же на языке, хотя и не на одном, а сразу на всех языках, и на всех — без законов и правил, черпая слова откуда придется. Как я заметил впоследствии, он мог именовать одну и ту же вещь сначала по-латыни, потом по-провансальски, и еще я заметил, что вместо того, чтобы составлять собственные фразы, он заимствовал откуда попадется готовые куски, disjecta membra  готовых фраз, некогда услышанных им, и подбирал их применительно к случаю и к предмету, на который направлялась речь. Так, о кушаньях он умел говорить только теми словами, которыми пользовались жители краев, где он это кушанье ел; выражать радость он был способен только припоминая речи радующихся людей, с которыми некогда радовался совместно. (Имя розы).

Opponent haya həyasızlıqla yaradılanların dilini, Onun tərəfindən bəxş edilən torpaqları zəbt etməyi tapşırdı. Haylar yaradılanların arasında yaşasalar da onlara nifrət zamanla artırdı və hətta opponentin nifrətini üstələyirdi. Lakin gücləri  onların məsum körpələrinə  və zərif qızlarına çata bilərdi. (Но я узнал такое, Вильгельм, такое! Они сходились по ночам в подземелье, брали новорожденного младенца и друг другу его бросали, пока он не погибал от ушибов… или от чего иного… и кому он доставался живым последнему, и в чьих руках испускал дух, тот становился главарем секты… А тело младенчика, растерзав, замешивали в тесто, чтобы готовить святотатственные просфоры!»

 «Убертин, — решительно оборвал Вильгельм. — Все это говорилось много столетий назад об АРМЯНАХ-ЕПИСКОПАХ и о секте павликиан… И о богомилах…»

 «Ну и что? Нечистый туп, ходит кругами, спустя тысячелетия повторяет все те же козни и соблазны, он всегда себе подобен, оттого и признан повсеместно врагом! Клянусь тебе, в пасхальную ночь они палили свечи и водили в подземелье девушек. Потом свечи гасили и бросались на девушек, даже на тех, с кем были связаны кровными узами… И, если от соития рождалось дитя, снова заводили адское радение, ставши кругом полной винной чаши, потиром у них зовомой. Упивались допьяна, и резали ребеночка на части, и лили кровь в чашу, и детей еще живыми кидали в огонь, а после мешали останки детские с детскою кровью и упивались». (Умберто Эко «Имя розы»)

…əsrlər keçir, lakin bu əcaiblərin sürüləri hələ də ənənələrinə sadiq qalaraq yaradılanlara qarşı öz vəhşiliklərini  ONUN yaradılanlara bəxş etdiyi bağlar diyarında, – Xocalıda törətdilər. Bu dəhşətdən O ağladı, Opponent yaratdığının əməlindən utandı!

Lakin çərxi-fələk fırlanır…

[i] Müqəddəs kitabda yazılıb: ən əvvəl söz oldu (Библия: с начало было слово)

Xalidə Yusifova

UNEC-in Tələbə şöbəsinin müdiri

941 1
WordPress SEO - eskort - buy tiktok followers - youtube izlenme satın al - twitch viewer bot - betrupi - deneme bonusu veren siteler - takipçi - instagram story viewer - postegro - buy instagram followers - buy instagram followers - antalya airport transfer - istanbul escort - mecidiyeköy escort - bakırköy escort - ip stresser - istanbul escort - Baywin - deneme bonusu veren siteler - deneme bonusu veren siteler - deneme bonusu - sahabet - onwin - ip stresser